燕詩語譯

5/12/2010 · 《燕詩》-白居易 梁上有雙燕,翩翩雄與雌。 泥銜兩椽間,一巢生四兒。 四兒日夜長, 索食聲孜孜。 青蟲不易捕,黃口無飽期。 嘴爪雖欲弊,心力不知疲。 須臾十來往,猶恐巢中

跟隨者: 4

《燕詩 》又名《燕詩示劉叟》是唐代詩人白居易作的一首五言律詩。這首詩題 最後兩聯,白居易以第一人語 安慰燕子 勿 悲傷,應當反思年幼時是不是也曾那樣殘忍的

原題注:叟有愛子,背叟逃去,叟甚悲念之。叟少年時,亦嘗如是。故作《燕詩》以諭之矣。 譯文 更多 作者:胡清泉 一戶人家的樑上有兩隻燕子,一雄一雌,他們銜泥

本工作紙包含白居易《燕詩 》及李頎《古從軍行》學生習作內容。 教學資源庫 > 中國語文教育 《古詩兩首》工作紙及答案 一般資料 簡介: 本工作紙包含白居易《燕詩》及

 · PDF 檔案

中一單元五 詩歌欣賞—詩國古今遊 講讀 燕詩 白居易 討論與練習 能力訓練 1 試閱讀下列詩句,想像自己是詩中的雙燕,寫出詩中雙燕的感情變化。(提示

燕詩-語譯 白居易 梁上有雙燕,翩翩雄與雌 泥銜兩椽間,一巢生四兒 四兒日夜長, 索食聲孜孜 青蟲不易捕,黃口無飽期 嘴爪雖欲弊,心力不知疲 須臾十來往,猶恐巢中飢

 · PDF 檔案

燕 詩 白居易 梁上有雙燕,翩翩雄與雌。銜泥兩椽間,一巢生四兒。 四兒日夜長,索食聲孜孜。青蟲不易捕,黃口無飽期。 嘴爪雖欲敝,心力不知疲。須臾十來往,猶恐巢

 · DOC 檔案 · 網頁檢視

略讀 燕詩 課文語譯 一對雌雄燕子在屋樑上生活,他們輕快地飛來飛去,銜來泥土在椽間構築窩巢,並且在窩巢着孵育出四隻雛燕。雛燕不分日夜地生長發育,向雙燕討取

白居易在《燕詩 》中以燕喻人,講述一雙燕子誕下燕兒,用心竭力,從不懈怠照顧燕兒。後來燕兒日益成長,羽翼漸豐,就高飛離開,留下雙親在家痛哭。白居易在詩末

燕詩語譯: 樑上有雌雄兩隻燕子,很輕快地飛來飛去。牠們把泥土銜到兩條椽的中間,築起巢來,跟著孵了四隻小燕子。四隻小燕子一天一天地長大,不停地發出吱吱的討食物

燕詩語譯: 樑上有雌雄兩隻燕子,很輕快地飛來飛去。牠們把泥土銜到兩條椽的中間,築起巢來,跟著孵了四隻小燕子。四隻小燕子一天一天地長大,不停地發出吱吱的討食物的聲音。要捉青蟲可不容易啊,但是那些嫩黃的小口總是張開著,像從沒有飽

燕詩 示劉叟 白居易 梁上有雙燕 翩翩雄與雌 銜泥兩椽間 一巢生四兒 四兒日夜長 索食聲孜孜 青虫不易捕 黃口無飽期 嘴爪雖欲敝 心力不知疲

《燕詩》為唐朝詩人白居易所作的一篇五言古詩,亦是一首諷諭詩,全詩共三十句,本詩收錄於《白氏長慶集》中,本詩之原題為《燕詩示劉叟》。 內容: 樑上有雙燕 翩翩雄與雌 銜泥兩椽間 一巢生四兒 四兒日夜長 索食聲孜孜 青蟲不易捕 黃口無飽期

 · DOC 檔案 · 網頁檢視

略讀 燕詩 課文語譯 一對雌雄燕子在屋樑上生活,他們輕快地飛來飛去,銜來泥土在椽間構築窩巢,並且在窩巢着孵育出四隻雛燕。雛燕不分日夜地生長發育,向雙燕討取食物,叫聲孜孜不息。

 · PDF 檔案

語譯 〈燕詩〉 屋梁上有兩隻燕子,一隻男的、一隻女的在輕快飛舞。牠們含着泥土,在屋 梁的兩條橫木之間築巢,並在一個巢內孵育出四隻小燕子。四隻小燕日夜成長,討食物的聲音吱吱作響。青蟲不容易捕捉,小燕子總是吃不飽。一對燕子的嘴和

 · DOC 檔案 · 網頁檢視

2. 詩中的詳寫部分,是否能配合本詩的寫作目的?為甚麼? 三 掌握記敍人稱 1. 本詩的第1運用了哪一種記敍人稱? 2. 分別以第一人稱和第三人稱,把下面一段詩歌譯寫作白話文。 四兒日夜長,索食聲孜孜。青蟲不易捕,黃口無飽期。嘴爪雖欲敝,心力不知疲。(第1

譯文 譯文 慈烏失去了它的母親,哀傷的一直啞啞啼哭。早晚守著舊樹林,整年都不肯飛離。每天半夜都哀哀啼哭,聽到的人也忍不住淚濕衣襟。慈烏的啼哭聲仿佛在哀訴著自己未能及時盡到反哺孝養之心。其他各種鳥類難道沒有母親,為什么只有慈烏你

 · PDF 檔案

習過的詩,引起動機。 2可透過單元中不同體裁的詩作比較,帶出不同體裁的詩對 表達作者的思想感情所呈現的不同效果。 3可選擇若干篇章讓學生作適量的背誦,增強文化底蘊。 評估: 1篇章課業:包括篇章工作紙、語譯工作紙、練習簿(詞語、

作者:佚名 此詩純以比興的手法出之,語言淺顯,是寓意明暢,無庸多加闡釋,只須於個別詞句略加疏通,其意自明。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人歎爲觀止。“本是同根生,相煎何太急”二語,千百年來已成爲人們勸戒

中一單元四燕詩.doc Loading

 · DOC 檔案 · 網頁檢視

把下面句子中附有著重號的單音詞譯寫成複音詞。(1) 趙且伐燕。 (1) (2) 過易水。 (2) 語譯 下面的句子。(1) 蚌合而拑其喙。 (2) 兩者不肯相捨,漁者得而並禽之。 對於趙、燕兩國即將交戰一事,蘇代抱持甚麼觀點? 蘇代以鷸蚌相爭的故事來證明甚麼?試

 · PDF 檔案

詩句 語譯 筆記項 唧唧復唧唧, 木蘭當戶織。 織布機唧唧、唧唧地響著, 木蘭正在對著門織布。 織布機發出的聲音 不聞機杼聲, 惟聞女歎息。 忽然,織布機的聲音聽不到了, 只聽到木蘭在歎息。 問女何所思,

Page 1 of 10 閱讀‧練習電子檔 1©牛津大學出版社 中一單元四 詩國古今遊 詩歌欣賞 講讀 燕詩 白居易 討論與練習 詞解語譯 1 試解釋以下文句中有 號的字詞。 (1) 四兒日夜長,索食聲孜孜。 索: (2) 燕燕爾勿

方苞〈左忠毅公軼事〉賞析、語譯 05 鄒忌諷齊王納諫 – 戰國策 07 差不多先生傳 – 胡適 22 習慣說 – 劉蓉 23 大鼠 – 蒲松齡 (聊齋志異/卷十

我要 金縷衣 楓橋夜泊 烏衣巷 題西林璧 清明 涼州詞 出塞 下江陵 的詩 語譯 謝謝大大 會員登入 烏衣巷 唐‧劉禹錫 朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜;舊時王謝堂前燕,飛入尋常

(1) 季子禮,既倦於遊,南極瓊海,北抵燕,於是作屋於勺庭之左肩,曰:「此真吾廬矣!」名曰吾廬。 語譯:季子(魏)禮,已經對四方飄遊的生活感到厭倦了:他曾經南面

 · PDF 檔案

第六段的語譯練習)。同學已掌握從事件中分析人物性格特徵的方法, 對各種人物描寫方法亦有初步的認知。 教材分析: 〈木蘭辭〉為文言篇章,屬民歌之類。詩

梁上有雙燕,翩翩雄與雌。 銜泥兩椽間,一巢生四兒。 四兒日夜長,索食聲孜孜。 青蟲不易捕,黄口無飽期。 觜爪雖欲敝,心力不知疲。 須臾十來往,猶恐巢中饑。 辛勤三十日,母瘦雛漸肥。 喃喃

語譯 :朱雀橋邊長著野草野花,烏衣巷口已經夕陽西斜。當年王、謝堂前的燕子,現在飛進了普通百姓人家 意謂今日之燕,猶舊時之燕,但舊時王謝之堂,已換作尋常百姓之家,這是弔古。凡是弔古詩

集誦-燕詩;白居易 – 周惠娟藝術創作室

燕詩 一首 客至 一首 色彩 一首 七步詩 一首 從軍行 一首 送友人 一首 單元六 販夫風情 第一段 第二段 第三段 第四段 第五段 第六段 第七段 第八段 單元七

白居易的〈燕詩 示劉叟〉 樑上有雙燕,翩翩雄與雌;銜泥兩椽間,一巢生四兒;四兒日夜長,索食聲孜孜 語譯 : 屋樑上有一對飛來飛去的燕子,含著泥在屋椽間搭築

《燕詩 》為唐朝詩人白居易所作的一篇五言古詩,亦是一首諷諭詩,全詩共三十句,本詩收錄於 英譯 白居易《燕詩》 / 《燕詩示劉叟》

燕詩示劉叟 叟有愛子,背叟逃去,叟甚悲念之。叟少年時,亦嘗 如是。故作《燕詩》以諭之矣。 語譯 : 屋樑上有一對飛來飛去的燕子,含著泥在屋椽間搭築巢穴,在巢中

編者竭力選取清新雋永的各式優質選文,依主題與屬性區分,並配合選文的方便學習附加詞語解釋、全文語譯 第3回:(一)子衿 (二)燕詩 示劉叟 第4回:(一)蓼莪 (二)引列異傳 第5

3釋題:本詩 為送別詩。「友人」是誰,已不可考。 4主旨:敘述送別友人的情景,流露出朋友間難分難捨的情懷 語譯 :青翠的山巒,斜橫在北城外。澄澈的流水,縈繞

七言絕句的詩和語譯。李攀龍《唐詩選》:「太白五七言絕句 ,實唐三百年一人。」 胡元瑞:「太白五言如靜夜思、玉階怨等,妙絕古今。」 沈德潛《唐詩別裁》:「七言絕句

 · PDF 檔案

* 施正康《漢魏詩選》,中華書局。(注釋、語譯、賞析) * 李春祥主編《樂府詩鑒賞辭典》,中州古籍社。 學習 策略 和 能力 * 學習習慣:圖書館及網上查找資料

View 中一單元四燕詩.doc from AA 1閱讀‧練習電子檔 中一單元四 詩國古今遊 詩歌欣賞 講讀 燕詩 白居易 討論與練習 詞解語譯 1 試解釋以下文句中有號

ds-f1-ch04_初一语文_语文_初中教育_教育专区 2554人阅读|71次下载 ds-f1-ch04_初一语文_语文_初中教育_教育专区。中一单元一教学设计.doc – 中一中国语文